כל תלמידי ישראל לומדים אנגלית כשפה זרה, אך למרבה ההפתעה מבחינה מחקרית ידוע לנו מעט מאד על תהליכי הרכישה ומידת הצלחתם במשימה. בהרצאה זו נציע מודל ראשוני של הבנת הנקרא באנגלית כשפה זרה בקרב תלמידים ישראלים דוברי עברית בגילאי חטיבת הביניים והתיכון. מודל זה נשען על תובנות קוגניטיביות ופסיכו בלשניות בתחום רכישת שפה שניה ועל מודלים חינוכיים של הבנת הנקרא בשפת האם. על רקע ההטרוגניות הרבה בביצועי קריאה באנגלית כשפה זרה, נשאל אילו יכולות בסיסיות מבחינות בין קוראים מיומנים וקוראים מתקשים, ועד כמה דומה הביצוע בין שפת האם לשפה הזרה.
ד"ר
תמי קציר: חוקרת דיסלקציה והבנת נקרא בקרב אוכלוסיות הטרוגניות בשפות שונות. מרצה וראש החוג ללקויות למידה באוניברסיטת חיפה.
ד"ר ע
נת פריאור: חוקרת תהליכי עיבוד ורכישה של שפה שניה בקרב ילדים ומבוגרים. מתעניינת בעיקר בקשרי הגומלין בין המערכות הלשוניות ובמידה שבה הן נשענות על תשתיות קוגניטיביות משותפות. מרצה בחוג ללקויות למידה באוניברסיטת חיפה.
ריטה
זלצמן-קוליק: דוקטורנטית בחוג ללקויות למידה. מורה לאנגלית בעלת 20 שנות ניסיון, מתמחה בהוראה מתקנת לתלמידים מתקשים באנגלית.
נשמח לראותכם בסמינר!
